Wow, we fiannly made it.
와, 우리 드디어 해냈다.
-------------------------------------------------------------
오늘은 새로운 표현들이 많습니다. "We finally made it" 에서 "make it" 은
"이루어 내다, 해내다" 라는 의미이구요, 이 밖에도 "시간에 대다" 뜻도 있습니다.
예를 들면, "She`ll make it by four"(그녀는 4시 까지 시간을 맞출 수 있을거야)" 등으로 쓰입니다.
그리고 "As you know we`re understaffed" 에서 "understaffed" 는 "직원이 부족하다" 라는 의미입니다.
오늘의 한마디 "If not for you, we couldn`t have done this projectso well" 에서
"If not for ~ 는 " ~ 가 아니리면" 또는 주절에 따라 " ~가 아니었더라면" 을 의미합니다.간편화된 가정법의 표현이죠.
** Dialogue **
Lucy : Wow, we finally made it.
The project was so tough to handle.
As you know we`re understaffed.
Fred : But you and your team members did a fantastic job.
Lucy : We can`t take all the credit.
If not for you, we couldn`t have done this project so well.
** 해 석 **
Lucy : 와, 우리 드디어 해냈다.
이 번 프로젝트는 무척 힘들었어요.
아다시피, 우린 직원이 부족했거든요.
Fewd : 그래도 당신과 당신 팀원들은 아주 훌륭하게 해냈어요.
Lucy : 우리가 그 공을 죄다 받을 순 없죠.
당신이 아니었더라면 이렇게 잘 해낼 수가 없었을 거에요.
** Options **
You did a fair share - too.
당신도 한 몫을 했지요.
We couldn`t have done it without you.
당신 없인 할 수 없었을거야
|