동영상 강의자료

Nella fantasia / 최성봉

forever1 2018. 2. 28. 13:04




 


   
 

 

 

                                    

   

 

 맛을 아는 멋진 사람

 

'맛을 안다'는 말은 멋진 말입니다. 

누군가 자기가 하고있는 일에 대해  '맛을 안다' 고 하는 것은 

곧 경지에 이르렀다는 뜻입니다.

 

노래를 부르는 사람이 노래의 맛을  알고,

움식을 만드는 사람이  음식의 맛을 알고,

기업을 경영하는 사람이 경영의 맛을 안다면  그것은  

이제   안심할 수 있는  상태가  것입니다.

 

삶도 마찬가지 입니다.

일상 가운데 있는 고소한 맛을 안다 그는

이제 행복할 남았습니다.

 

그리고  맛을 아는 사람은  한 가지 맛에  머물지 않습니다.

새로운 맛을 개발하고 꾸준히 노력합니다.

 

세상의 모든 일과 관계에는 고유의 맛이 있습니다.

우리 모두  삶과  하루의 맛을 멋진 사람이 됩시다.

 

                                  <글쓴이 : 정용철님>

 

 

 

 

 

 

 용기로 인내하는 매력 있는 사람냄새

 

사랑은 독특한 매력을 만들어 줍니다.
매력 있는 사람에게는
사람이 모여듭니다.

매력 있는 사람은
사람을 당기는 힘이 있고
끌림으로 잘 묶어주는 마력이 있습니다.

매력은 참 멋진 개성입니다.
매력 있는 사람은
사랑에 대해 깊이 아는 사람입니다.
자신의 능력과 임하는 일에
자신 있는 비젼을 갖고 있는 사람입니다.
 

매력 있는 사람은
자기 자신을
진정 사랑할 줄 아는 사람입니다.
이 세상의 참된 것과 거짓된 것을
구별할 줄 아는 사람입니다. 

고통의 순간들을
기쁨을 위한 과정으로 바꾸는 사람.
슬퍼하는 사람에게 참 용기를 주는 사람은
매력 있는 사람입니다.
 

매력 있는 사람은
사람의 냄새가 나는 사람입니다.

세상에 흔하디 흔한 꿈과 사랑.
토종 된장 맛이 나는
그런 사람의 냄새가 아쉬운 세상입니다.

 

사랑할 때 온 마음으로 하는 사람은
매력 있는 사람입니다.

독창성 있는 삶에 인내할 줄 아는 사람
남을 신뢰할 줄 아는 사람은
매력이 있습니다.
사랑은 믿음이기 때문입니다.
 

 

사랑하는 사람에게는 모든게 매력입니다.
삶에 활기를 불어 넣어주고
우리의 삶을 부드럽게 인도해 줍니다.
거짓 없이 꾸밈이 없는 마음은
매력을 부르는 씨앗입니다.

남을 진심에서 배려해주는 사람은
매력이 있는 사람입니다.

욕심 속에 살지 않고
나눔 속에 살아가는 사람은
 나만 아닌 남을 인정하고 칭찬할 줄 알며
아낌없는 찬사를 보내는 사람입니다.
 

누군가 사랑을 하면
강열한 삶의 욕망이 생겨 나옵니다.
생명의 가치와 깊은 사랑을 안다는 것은
철 든 매력의 산실입니다.

가슴에 숨쉬는 사랑이라는 것.
그 사랑을 누군가에게 주면
진정한 삶의 매력은 배가됩니다.
 
삶이 그대를 속이는 경우라도
때로는 희망이
저 멀리 있다손 치더라도

결코 용기의 밧줄을 놓아선 안됩니다.

우리 삶 가운데에는
‘경우의 수’가 있다고 합니다. 

사랑이 길을 안내할 것이고
웃음이 명약이라 합니다.
 더운 입김으로 뜨거운 용기를 내십시요. 

 

- 부데루붸그 - 


 

 

사라 브라이트만 / "넬라 판타지아"

 


 

 

 Nella fantasia

      

Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
[
넬라 판타지아 요 베도  몬도 주스또]
[나는 환상속에서 모두들]
Li tutti vivono in pace e in onest?.
[리 뚜띠 비보노 인 빠체  오네스따]
[정직하고 평화롭게 사는 세상을 봅니다.]

Io sogno d'anime che sono sempre libere,
*R[요 소뇨 다니메 께 쏘노 ?쁘레 리베레]
[나는 떠다니는 구름처럼]
Come le nuvole che volano,
[
꼼메 레 누볼레 께 볼라노]
[항상 자유로운 영혼을 꿈꿉니다.]

Pien' d'umanit? in fondo l'anima.
[
삐엔 두마니따 인 폰도 라니마]
[깊은 곳까지 박애로 충만한 영혼을.]

 

 Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
[넬라 판타지아 요 페도 운 문도 끼아로]
[나는 환상속에서 밤조차도]
Li anche la notte ? meno oscura.
[리 앙케 라 노떼 에 메노 오스쿠라]
[어둡지 않은 밝은 세상을 봅니다]

Io sogno d'anime che sono sempre libere,
[요 소뇨 다니메 께 소뇨 ?쁘레 리베레]
[나는 저 떠다니는 구름처럼]
Come le nuvole che volano.
[꼼메 레 누볼레 께 볼라노]
[항상 자유로운 영혼을 꿈을 꿉니다.]

Pien' d'umanit? in fondo l'anima.
[삐엔 두마니따 인 폰도 라니마]
[영혼 깊은 곳까지 박애로 충만한 영혼을.]
Nella fantasia esiste un vento caldo,
[넬라 판타지아 이시스테 운 벤또 깔도]
[환상에서는 친구처럼 편안하고]

Che soffia sulle citt?, come amico.
[
께 소피아 술레 치따 꼼메 아미꼬]
[따듯한 바람이 불어옵니다.]
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
[요 소뇨 다니메 께 소노 셈쁘레 리베레]
[나는 저 떠다니는 구름처럼]

Come le nuvole che volano,
[꼼메 레 누볼레 께 볼라노]
[항상 자유로운 영혼을 꿈꿉니다.]
Pien' d'umanit? in fondo l'anima.
[삐엔 두마니따 인 폰도 라니마]
[영혼의 깊은곳에 있는 풍부한 부드러운 마음씨.]

            

 

 

 

 

사라 브라이트만 - 넬라판타지아

 

천상의 목소리 라고 하면..

사라 브라이트만을 빼놓을 수가 없겠죠..
우리 나라 사람들도 이름 한번쯤은 들어본

사라 브라이트만이 부른 넬라 판타지아...

넬라판타지아 듣기 / 그리고 원곡

영화 미션 ost 가브리엘의 오보에 (Gabriel's Oboe)

넬라판타지아 작곡은 엔니오 모리코네 /

작사는 키아라 페르라우가 하였다


노래는 사라 브라이트만 (Sarah Brightman)이 불렀다
이 곡은 엔니오 모리코네가 영화 미션을 위해서

작곡한 기악곡이라고 합니다
엔니오모리꼬네는 영화미션의 OST 를 만들려고

영감을 받기위해 수년간 영화의 배경이 됐던

오지에서 생활했다네요

대단한 열정이 있었기에

이런 불후의 명곡이 나오게 된거겠죠?
넬라판타지아 유래를 보면....
사라 브라이트만이 이 곡이 너무 맘에들어

이 곡에 노래를 부를수 있도록
모리코네에게 편지를써서 부탁을 했지만

번번히 거절당했다고 합니다
2개월마다 부탁의 편지를 써가며,

간절한 마음을 표현한 결과 허락을 해주었다고 합니다

간략 정리하자면...
원곡은 가브리엘 오보에(Gabriel's Oboe) 이고,
이 노래에 가사를 붙힌곡이 넬라판타지아(Nella Fantasia) 입니다
넬라판타지아 뜻: 내 환상속으로 / 입니다

 

 

 

 

오신님 머무시는 동안 편안한 시간되세요....... ^^~

 

 

 

    이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.