COFFEE BREAK
* Let's toast! : (口) 건배! (toast = speech) 왜 "토스트"가 건배란 의미와 관련이 있는지요?
: 영국에서는 술에 약간의 토스트를 띄워서 향기를 음미하며 마시기도 한다고....
유래> 영국 챨스 2세(17세기 후반)때 영국의 "벳스"라는 도시에 유명한 온천장이 있었다고 합니다. 하루는 그곳에서 행사때문에 잔치가 벌어졌다는데 때마침 미모의 여인이 그 온천장에서 목욕을 하고 있었습니다. 그때 용감한(?) 청년 한명이 그녀가 있는 온천속으로 뛰어들어 물컵에 온천물을 뜨더니 벌컥 벌컥 마셨다고 합니다. 이를 멀리서 지켜보던 사람이 "난 그 물에는 관심이 없지만 그 안에 들어가 있는 " toast "가 욕심이 난다"고 하며 온천속의 미녀를 toast로 비유했었다고 합니다.
* 미국의 " 자동차 번호판 "에 대해서......?
→ 법적으로 돈을 더 주고 자동차 번호를 선택할 수 있다고 합니다.
* 번호판 가운데 3개의 숫자와 3개의 알파벳이 (ex: 374 PKJ ) 있습니다
* 번호판 윗쪽에는 자동차가 등록된 " 주 이름 "을 나타내고, 번호판 아래쪽은 "그 주의 상징"을 표시 합니다. ex) 오하이오주의 상징은 potato 입니다. 번호판 좌/우측에는 sticker 가 붙어있죠. 번호판 좌측에 붙은 것은 그 자동차의 "만기 년도"가 표시되며, 번호판 우측엔 차 소유자의 생일인 달(month)이 표시된 것입니다.
※ 특이한 점은 우리는 자동차와 번호판이 항상 같이 운명을 하지만, 미국에서는 자동차를 팔 때 차만 팔고 번호판은 가지고 있다가 새 차 구입 시 단다고 하는군요. 그러니까 자동차 번호판이 주민등록증과 비슷하기도.... ?
601. I prefer not to say. 말 않는 게 좋겠어요.
602. This house is just crazy. 이 집은 어찌나 혼란스러운지.
603. Maybe he's just being nice. 아마 착해지려고 하는지도 모르죠.
604. All in all, today was a terrible day for me. 전반적으로 오늘은 참 재수 없는 날이에요.
605. We discuss everything they have on their minds.
그들은 자신들이 생각하고 있는 모든 것을 저에게 털어놓고 얘기합니다.
606. I said not to give me a lecture. 내게 잔소리하지 말라고 했잖아요.
607. I don't want you to get any wrong idea. 딴 생각하지 말았으면 좋겠어요.
608. You're in great shape. 몸 균형이 잘 잡혀 있군요.
609. We're going to get you. 잡아서 혼내 줄 거예요.
610. You're beating yourself up. 지나치게 자신을 학대하는군요.
COFFEE BREAK
* mud는 "진흙, 진창"의 뜻이던데, "Here's mud in your eye!"가 어째서 "건배!" 라는 의미가 되는지요
유래> 1차대전중 군인들이 만들어 낸 말로 교전중 포복시 진흙이 얼굴과 몸에 튀기는 것은 예사였겠죠. 군인들에게 있어서는 진흙은 친근감있게 느껴지기도 했을 것 같은데요. 그래서 생겨난 말입니다. (전쟁시에는 역설적이고 퇴행적인 slang이 나타나기도 하죠. 그러나 이 표현은 1차대전이 끝난 후에는 거의 사용되지 않았습니다.)
* fiancee : man(woman) to whom one is engaged to be married : (프) -- fiancee(女) / fiance(男)
* Plastic Surgeon : 성형외과 의사
medicine 내과(take medicines :약을 먹다)
* sail under false colors cf. color : 색
: ㉠ 국적을 위장하고 항해하다.(해적들이...) colors : 깃발 ㉡ 세상을 속이고 살아가다.
611. Between classes I listened to music at a snack shop. 수업이 비면 스낵 코너에 들러 음악을 듣지요.
612. It isn't my place to talk to them about these things.
그들에게 이런 문제들에 관해 얘기를 해주는 데 제가 나설 일은 아니지요.
613. We'll look so swell. 우리가 참 근사해 보일 거예요.
614. That's a relief. 참 다행이네요.
615. I wanted never to let you go. 당신을 절대로 안 놓아줄 생각이었어요.
616. Come to think of it, I guess we don't really have too much in common.
이제 생각해 보니 우린 공통점이 별로 없는 것 같군요.
617. I'm starting to get a potbelly. 배가 나오기 시작하고 있어요.
618. You feel that way because we were rushed. 우리가 서둘렀기 때문에 당신이 그렇게 느끼는 거예요.
619. There's some hyper lady on hold. 몹시 흥분한 여자에게서 전화가 와 있어요.
620. I began to go with the new idea myself. 나는 그 착상에 동의하기 시작했습니다.
COFFEE BREAK
* 요즘은 처음 만난 사이라도 대부분의 사람이 How do you do ? 대신
" How are you ? "를 더 많이 사용한답니다.
* 맞벌이 (부부)생활 : " two paycheck family " 이라고 합니다.
* paycheck -- 급료를 수표로 받는 것
* 1. I envied you ! → 난 네가 부러웠어 !
2. Well, specially, what part did you envy ? → 그래, 특별히 뭐가 부러웠니 ?
→ envy :① resentful awareness of another's advantage ② feel envy toward or on account of
→ envy 바로 뒤에는 that-clause를 쓰지 않음. ex) I envy him (for) his good fortune.
* out of envy : ∼부러운 나머지, 질투가 원인이 되어.
621. Her definite replies left me second-guessing. 그녀가 불확실하게 답변했기 때문에 다시 생각 해보게 됐죠.
622. Do you want the marriage to work? 결혼 생활이 원만하기를 바라세요?
623. You look depressed. 기분이 안 좋아 보이네요.
624. Let's get going. 곧 떠납시다.
625. What's up with you? 요즈음 어때요?
626. Good luck on your test. 시험 잘 봐요.
627. Take it easy. 천천히 하십시오. 편하게 생각해요.
628. You'd better hurry up. 서두르는 게 좋겠어요.
629. Don't bother. 신경 쓰지 말아요.
630. Leave him alone. 그를 그냥 내버려둬요.
COFFEE BREAK
* get system out of one's ∼ : (口) (생각, 걱정 등을) 버리다.
:(감정을 솔직히 털어놓던가 하여) ∼에서 홀가분해지다.
* 화해(和解)하다.= be reconciled = make peace
* express : ① make known in words or appearance
cf ② traveling at high speed with few stops
an express ticket : 급행권
an express agency : 운송 대리점
* put one's trust in ∼:∼를 신뢰하다.
* take one's place :∼를 대신하다.∼의 역할을 하다. (= take one's role)
* hot potato : (영)∼ 껍질째 구운 감자 ( = baked potato ) (口) 난(難)문제, 불유쾌한 문제
631. I could cope with it. 난 해 낼 수 있어요.
632. It's time for bed. 잘 시간입니다.
633. My pen pal is visiting us next month. 내 펜팔 친구가 다음달에 올 거예요.
634. Are you ready to order now? 지금 주문하시겠습니까?
635. How polite they are. 그들은 참 친절도 하군요.
636. What's she like? 그녀가 어떤 사람인 것 같아요?
637. What's wrong with you? 왜 그래요? 무슨 일이지요?
638. Let go of my arm. 내 팔 좀 놓아요.
639. You are a joy to see. 당신을 보기만 해도 즐거워요.
640. I've got nothing to hide. 난 숨길 것이 없어요.
COFFEE BREAK
* 비닐 봉지를 뭐라고 하는지요 ? → " plastic bag " 이라고 합니다.
- sanitary bag : 여성 생리대를 넣는 봉지. 또는 멀미할 때 사용하는 위생 봉지 말합니다. 위생 봉지라고 해서 음식물을 넣
는 봉지가 아니니까 주의하세요.
- sleeping bag을 사 오라고 했더니 검정 글씨로 "for casualty only"라고 씌여있는 bag 을 청계천에서 중고품으로 사 왔다
고 하는군요. 이것은 침낭이 아닌 "사망자 전용" 이란 글귀이고 죽은 시신을 따뜻하게, 편하게 옮길 때 사용하는 bag 입니다.
* " jingoism "이 맹목적인 애국주의라고 하던데 유래를 알고 싶은데요 ?
→ jingo라는 말은 17세기 이전부터 별 의미 없이 마법사들이 주문을 외울 때 사용했던 일종의 감탄사(의성어) 였습니다. ▶이 표현이 널리 사용되면서 깜짝 놀랄 때 사용하는 감탄사로 쓰이다가 ▶19세기 후반에는 정치적인 집단을 일컫는 별명이 되기도 하였죠. 바로 1878年 러시아의 침입을 막기 위해서 터키 해역에 해군을 파병해야 한다고 주장했던 "빈손필드 경"을 지지하는 사람을 일컬었으며 ▶의미가 변하여 맹목적으로 자기 나라가 다른 나라보다 우수하다고 믿는 사람들을 지칭하게 되었죠.
- ⓝ ⓐ jingoist / ⓐ jingoistic
* 영국식 맹목적인 애국주의를 " jingoism " 라고 하면------
프랑스식 맹목적인 애국주의를 " chauvinism " 라고 합니다.
641. Could you do me a favor? 부탁 좀 들어주실 수 있겠어요?
642. If you bump into him, could you ask him to call me?
그 사람을 혹시 만나거든 저한테 전화 좀 해 달라고 해 주시겠어요?
** bump into : 우연히 마주치다.
643. I don't feel like playing with you. 난 당신과 장난칠 기분이 아니에요.
644. Why don't you just tell her the truth? 그 여자에게 진실을 밝히는 게 어떻겠어요?
** Why don't you + 동사 원형 : ~하는 것이 어떻습니까? (권유)
645. That's what friends are for. 친구란 다 그래서 좋은 것 아닙니까.
646. Hey. Come on in. 안녕하세요, 어서 들어오세요.
647. Dinner was yummy. 저녁 식사가 맛있었어요.
** 여기서의 yummy는 특히 꼬마들이 자주 사용하는 귀엽고 애띤 표현이다. = delicious
648. I'm not ready for this. 아직은 이러면 안 돼요.
649. I think I should take you home. 당신을 집으로 데려다 줘야겠군요.
650. I think you requested to see me. 절 보자고 하신 것으로 알고 있는데요.
COFFEE BREAK
* " hell week " → 직역하면 (지옥 주간)
→ "신입생이 상급생에게 시달림을 겪는 첫째 주를 말합니다."
이 주에는 회원간의 유대가 강해서 서로 부를 때 "brother", "sister" 라고 부르면서 신입생 선발 때부터 엄격한 기준을 정하여 강한 동질성을 갖게 합니다. (악의가 없으며 재미로 하며 선. 후배간을 두텁게 하는 것을 목적으로 합니다.)
*【ISBN】→(International Standard Book Number) 91. 11.부터 시행
- " 국제 표준 도서 번호 "를 말합니다. (책의 주민등록 번호)
- 요즘은 책 뒤를(특히 외국 서적)보면 bar code 밑에 숫자가 표기된 것을 볼 수 있죠?
이것이 책에 적용된 것이죠. 이는 ① 국별 번호, ② 발행자 번호, ③ 서명 식별 번호,
④ 체크 번호. 이 4개의 군으로 구성되어 있으며 10개의 숫자로 이루어져 바코드 위에 5자리의 부가 기호가 붙게 되어 있습니다. 이것은 주문 처리, 재고 파악, 책 판매량을 파악할 수 있게 하기 위함입니다.
651. May I have a seat? 앉아도 되겠습니까?
652. I'm looking forward to a long, strong, productive relationship.
오랫동안 굳건하고 생산적인 관계가 지속되었으면 좋겠군요.
653. I'm really qualified. 저는 정말 자격이 있습니다.
654. It's Greek to me. 그것은 내게 정말 어렵다.
655. Why don't you sit (down) and relax? 앉아 쉬지 그래요?
656. You wanna go upstairs? 위층으로 갈까 (자러 갈까) ?
** 미국 보통집 : 지하 1층 지상 2층인데 2층에 침실이 있기 때문.
657. I'm going this way, too. ( = I'm going the same direction.)
저도 같은 쪽으로 갑니다. ** going을 빨리 발음하면 [고인]으로 발음한다.
658. This is pretty funny that we're meeting like this. 우리가 이런 식으로 만나다니 우습군요.
** meeting 역시 [미팅]이 아니라 [미디인]으로 발음한다.
659. You look a little bit lost. 다소 안절부절못해 보이는군요.
** be [get] lost : 어찌할 바를 모르다. /길을 잃고 헤매다. 정신적으로 헤매고 있다.
ex) I'm lost. : ⑴ 난 뭐가 뭔지 모르겠어. ⑵ 길을 잃었을 때 "여기가 어디야?"
** 길을 잃은 것이 아니고 "여기가 어디죠?" → Where am I ?
660. What would make you say that? 왜 그런 말을 하는 거죠?
COFFEE BREAK
*【 남녀 학생 사이에 hell week에는 어떤 차이가 있는지요? 】
▷ 남학생끼리의 모임을 " fraternity "라고 하며 겨자통 속에 거꾸로 집어넣기...
신입생 세우고 얼굴에 계란 던지기...얼굴 밑에 계란을 놓고 팔굽혀펴기 등을 합니다.
▷ 여학생끼리의 모임은 " sorority "라 하며 남자와는 달리 육체적 고통보다는 선배방 청소하기...심부름하기..시중들기 등을 합니다.
※ 미국 학생들은 우리처럼 강한 연대(年代)의식을 갖지는 않습니다. 나이 몇살차이 정도는 개의치 않습니다.
661. I think that we should (kinda) make this clear right from the start.
우리 처음부터 뭔가를 좀 확실히 해야겠어요. (right from the start : 아주 처음부터)
662. You have an eyelash that's gonna go in your eye. 속눈썹이 눈을 찌르려고 해요.
663. My mind is actually (=really) someplace else. 사실 전 다른 생각을 하고 있어요.
664. Do you mind if we eat this in front of the TV? TV를 보면서 이 음식을 먹어도 될까요 ?
* Do you mind ∼ : ( 아주 정중한 표현입니다.)
* mind : (주로 부정, 의문, 조건문에서) 꺼려하다, 싫어하다, --에 반대하다
665. Do you mind my smoking here? = Do [Would] you mind if I smoke here? 담배좀 태우면 안될까요?
* 대답은 No, I don't. = No, not at all. Sure. 피세요. (싫어하세요? 의 대답이므로 "아뇨 태우세요")
* Yes, I do. = Oh yes. 피지 마세요. (네 안돼요. 태우지 마세요)
666. Let's just count from five backwards real fast. 다섯부터 거꾸로 빠르게 셉시다.
667. They're programmed, you know. 저들은 세뇌가 되어있다구요.
668. What did I walk in on? 무슨 일에 내가 끼어든 거죠?
669. You're both blushing. (당황해서..) 두사람 모두 얼굴이 빨간데요.
670. Come quick, I got something I want to show you. 빨리 와 봐 보여줄 것이 있어.
COFFEE BREAK
* conference room : a council room
* non color 라는게 뭐죠?
* 이 말은 blue collar, white collar처럼 collar가 아니고 color 입니다.
이것의 의미는 "무색세대"라는 말로 기름도 서류도 만지지 않고 컴퓨터에 매달려 일하는 요즘의 "컴퓨터 세대"를 말합니다.
* bule collar - " 육체 근로 노동자 " 몸으로 일하는 사람.
* white collar - " 사무직 계급의, 샐러리맨의. "
※ bule collar ⇒ white collar ⇒ non color 로 변천한 것이라는데...
671. Come on now, I'm soaking wet. 이봐, 난 지금 흠뻑 젖었다고요.
〓 I'm soak to the bone.
672. Can I be honest? 제가 솔직히 말해도 될까요?
673. Oh! I'm sorry my mind is somewhere else.
= I was thinking about something else. 미안해요 다른 생각좀 하느라고...
674. I was tripping on it. 그 점에 대해서는 걱정이 많았거든.
* trip on : ∼에 대해서 걱정하다.
* 걱정 : (근심) apprehensions / anxiety [발음 주의) / concern
(불안) uneasiness / fear
(신경씀) care / worry / trouble
675. What do you know about love? 당신은 사랑에 대해서 아는 게 뭐예요?
676. (Well,) What do you know (about that)? (물음표) : 설마, 놀랐는데? (놀란 표정)
677. What do you know! (느낌표) (口) ① 놀랐는데 ! ② 뭔가 뉴스 거리 [재미있는 얘기]가 있는가 !
678. Didn't you hear me say I was sorry? 내가 미안하다고 말한 것 못 들었나요?
679. I'll get the rest of my things (=stuff) later. 나머지 내 물건들은 다음에 가져가겠어요.
680. I haven't see you in so long. 정말 오랜만이구나. = Long time no see. = It's been a while. = It's been so long.
COFFEE BREAK
* " lock, stock, and barrel " → (총의 각 부분 모두) ⇒ " 모조리, 깡그리, 완전히, 전부 "의 뜻-
[ 총의 제륜(制輪)장치(lock) + 개머리판(stock) + 총열(barrel) ]
- 이 세 가지를 합
'생활영어' 카테고리의 다른 글
영어표현 1200(1001~1200) (0) | 2007.01.09 |
---|---|
영어표현 122(801~1000) (0) | 2007.01.09 |
영어표현 1200(401~600) (0) | 2007.01.09 |
영어표현 1200(201~400) (0) | 2007.01.09 |
영어표현 1200(1~200) (0) | 2007.01.09 |